Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/11 01:31:46

minority25
minority25 50 韓国語能力試験6級保持、韓国漢陽大学大学院にて日本語学・日本語教育を専攻。...
日本語

とりあえず、長さで、約100mくらい分 で見積もって下さい。
(5mなら20本)

単管 足場部材 (レンタル)
作業場+作品の仮設台座/高所作業に使用
2m30個
3m50個
4m100個
直行 クランプ 250個
自在 クランプ 30個
 
木パネル
1800*900 t15 70枚
            t12 20
    t 5or8 40枚
2×4材


3 手順

①構造ベース制作
足場で、部材を載せれる様に台を組む。


韓国語

우선, 길이를 약100m 정도로 해서 견적을 내주십시요.
(5m라면 20개)

단관 아시바 부재 (임대)
작업장 + 작품의 가설 받침대 / 고소작업에 사용
2m 30개
3m 50개
4m 100개
직교 클램프 250개
자동 클램프 30개
 
나무 패널
1800 * 900 t15 70장
t12 20
t 5 or 8 40장
2 × 4재


3 순서

① 구조 기반 제작
아시바로 부재를 실을 수 있도록 받침대를 만든다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 韓国での彫刻制作の準備のメールです。