翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/09 13:29:39

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

こちらとしましても表記に気付けなかったミスがございますので、返金に応じたいと思います。

商品を受け取る場合は3個パック分の料金を返金して早急に発送いたします。
返金額:$90

もし、キャンセルしたい場合は注文履歴の右側にあるキャンセルボタンを押してください
本件、お手数かけてしまい申し訳ございません。

英語

As I did not realize the mistaken display units, I would like to offer a refund.

If you have received the items, I will refund you the cost of 3 items as soon as possible
Refund amount $90

If you would like to cancel the order please use the cancel button on the right hand side of the order history.
I am sorry to have caused any trouble over this issue.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お詫びメールです、丁寧な文体でお願いします。