Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/09 12:21:30

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

はじめまして。御社で商品Aの購入をしたことのあるYAMADAです。
日本で商品Aをウェブショップで販売しようと考えています。
御社の商品を卸価格にて販売して頂くことは可能ですか?最低ロット数も教えて下さい。
また、商品Aの本体商品を安く販売している会社をご存知でしてら、教えて頂けないでしょうか?
お返事頂けましたら幸いです。 宜しくお願い致します。

英語

Hello, I bought product A from your shop.
I am thinking to sell product A online in Japan.
Is it possible to get wholesale price? Please let me know the minimum lot.
Or If you know the company who can sell the body of Product A cheaper, please let me know.
I am looking forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品A=部品で、本体商品の仕入れルートも教えてほしい、という内容です。宜しくお願い致します!