翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/03 18:02:12

capone
capone 50
日本語

よいお返事をありがとうございます。
XXXを五個注文します。
配送は通常配送でお願いします。
配送先はYYYです。
e-mail アドレスは AAAです。
今回はテスト販売なので、売れ行きが良ければまたお取り引きしたいです。
では、インボイスをお待ちしております。

英語

Thank you in the good reply.
I orders XXX 5.
I request the 通常配送.
The delivery place is YYY.
The e-mail address is Triple A.
This time is test sale.
I hopes for the dealings once again if selling well.
Well, I'm waiting for the invoice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでの出品者とのやり取りです。取引について話しています。