翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/08/07 16:10:19
商品Aと商品Bは在庫が無いとRさんから聞いていましたが、商品Cもいま在庫がないのですか?
可能なら、もっと早く商品がほしいと思っています。
商品Aと商品Bも8月18日に入荷するのですか?
I've heard that there are no stocks both product A and B, and wants to know whether it is a lack of product C stock.
1. Could you mind if you send me product C faster than at present ,if possible?
2. Is it alright that borh product A and B come in on August 18th?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I've heard that there are no stocks both product A and B, and wants to know whether it is a lack of product C stock.
1. Could you mind if you send me product C faster than at present ,if possible?
2. Is it alright that borh product A and B come in on August 18th?↵
修正後
I've heard that there are no stocks of both products A and B. I want to know if product C is also currently lacking of stock.
1. If possible, would you mind sending me product C sooner?
2. Is it correct that both products A and B are expected to come in on August 18th?