翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/08/07 12:01:19
■会員番号をお忘れの方
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/number/input.html
■パスワードをお忘れの方
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/password/input.html
☆Yahoo!プレミアム先行予約受付絶賛受付中!!☆
お申し込みは5/26(月)23:59まで、
先行予約の詳細はこちら→http://a-nation.net/
■forget your ID number?
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/number/input.html
■forget your password?
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/password/input.html
☆Yahoo! We'd like to take your preorder at a premium with plesure! !☆
the deadline is 26th, May,on Monday at 23:59.
see the detail from here→http://a-nation.net/
レビュー ( 1 )
元の翻訳
■forget your ID number?
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/number/input.html
■forget your password?
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/password/input.html
☆Yahoo! We'd like to take your preorder at a premium with plesure! !☆
the deadline is 26th, May,on Monday at 23:59.
see the detail from here→http://a-nation.net/
修正後
■forget your ID number?
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/number/input.html
■forget your password?
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/password/input.html
☆Yahoo! We'd like to take your preorder at a premium with pleasure! !☆
the deadline is 26th, May,on Monday at 23:59.
see the detail from here→http://a-nation.net/
Just a small typo :-)
全角文字は半角文字に置き換えてください。