翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/08/06 15:23:46
英語
Thank you for the quick shipping, I was wondering if I need a replacement band for this is that something I can order from you as well in the future?
日本語
送球に主かして頂き有難うございます。交換用バンドが必要であるかどうかを伺いたいのですが、今後バンドの注文もまた販売店様に出来るのですか。
レビュー ( 1 )
chee_madamはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2014/08/07 21:38:29
元の翻訳
送球に主かして頂き有難うございます。交換用バンドが必要であるかどうかを伺いたいのですが、今後バンドの注文もまた販売店様に出来るのですか。
修正後
早急に出荷して頂き有難うございます。将来的に交換用バンドが必要になった場合、貴店に注文して入手することができるのでしょうか?