翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 1 Review / 2014/08/06 16:09:43
6地区コンベンション協議会は7月24日東京湾クルーズ船上で、合同ワークショップを開催。学会の事務局担当者など約60人が出席した。
6地区コンベンション協議会は、仙台観光コンベンション協会、新潟観光コンベンション協会、松本観光コンベンション協会、滋賀県・びわこビジターズビューロー、高松観光コンベンション・ビューロー、長崎県観光連盟・長崎市・佐世保市が加盟する団体で、年間を通じてワークショップや説明会を合同開催し、各団体の連携を活かして活発なコンベンション誘致活動を展開している。
On July 24th, in Tokyo Bay cruise ship, six districts Convention Council held a joint workshop. About 60 people, including the executive office's charge of scientific society was attended.
Six districs of Convention Council is developing a lively convention that attract activities by reviving the cooperation of each organizations throughout the year holding an incorporation of workshop and briefing in organization that Sendai Tourism & Convention Association, Niigata Tourism & Convention Association, Matsumoto Tourism & Convention Association, Shiga Prefecture & Biwako Visitors Bureau, Takamatsu Tourism Convention & Bureau, Nagasaki Prefectural Tourism Federation in Nagasaki City, and Sasebo city will be participate.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
On July 24th, in Tokyo Bay cruise ship, six districts Convention Council held a joint workshop. About 60 people, including the executive office's charge of scientific society was attended.
Six districs of Convention Council is developing a lively convention that attract activities by reviving the cooperation of each organizations throughout the year holding an incorporation of workshop and briefing in organization that Sendai Tourism & Convention Association, Niigata Tourism & Convention Association, Matsumoto Tourism & Convention Association, Shiga Prefecture & Biwako Visitors Bureau, Takamatsu Tourism Convention & Bureau, Nagasaki Prefectural Tourism Federation in Nagasaki City, and Sasebo city will be participate.
修正後
On July 24th, in [wrong proposition] Tokyo Bay cruise ship, six districts Convention Council held a joint workshop. About 60 people, including the executive office's charge of scientific society [what does this mean?] was attended [ungrammatical].
Six districs [spelling] of Convention Council is developing a lively convention that attract [subject-verb agreement] activities by reviving the cooperation of each organizations [singular-plural confusion] throughout the year holding an incorporation of workshop and briefing in organization that Sendai Tourism & Convention Association, Niigata Tourism & Convention Association, Matsumoto Tourism & Convention Association, Shiga Prefecture & Biwako Visitors Bureau, Takamatsu Tourism Convention & Bureau, Nagasaki Prefectural Tourism Federation in Nagasaki City, and Sasebo city will be participate [ungrammatical].
Unreadable.