Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 2 Reviews / 2014/08/05 18:04:57

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

2点ほど確認したいことがあります

1. このScriptiPhoneやAndroidで動作しますか?
2. 説明文に書いてあるYouTubeのAPIを利用しているって記載は正しいですか?

英語

I would like to confirm two things:
1. Does this ScriptiPhone work on Android?
2. It's written in the manual that it uses the Youtube API, is that right?

レビュー ( 2 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/06 18:56:28

元の翻訳
I would like to confirm two things:
1. Does this ScriptiPhone work on Android?
2. It's written in the manual that it uses the Youtube API, is that right?

修正後
I would like to confirm two things:
1. Does this Script work on iPhone or Android?
2. It's written in the manual that it uses the Youtube's API, is that right?

原文にミスがあると思います。

コメントを追加
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/06 20:51:01

元の翻訳
I would like to confirm two things:
1. Does this ScriptiPhone work on Android?
2. It's written in the manual that it uses the Youtube API, is that right?

修正後
I would like to confirm two things:
1. Does this Script work on iPhone or Android devices?
2. You have indicated that it is using YouTube API on the description, is it correctly indicated?

コメントを追加