翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/05 14:36:48
日本語
■①
ご注文頂いている商品に関してお知らせ致します。
到着予定日:2014.8.6
発送予定日:2014.8.6
出荷完了後、運送会社名を記載した出荷お知らせのメールをお送り致します。
商品の到着時間により出荷日が前後する場合もございます。
何卒、ご理解頂きます様お願い申し上げます。
■②
ご注文の商品は提携の流通倉庫より本日発送されました。
到着次第、早急に発送させて頂きます。
英語
[]1
Notification of your order status
Planned arrival date: 6th Aug 2014
Planned ship date: 6th Aug 2014
After shipping, I will provide an email with the name of the delivery agents.
There may be variation of the arrival date dependent on the time of day the item is shipped.
I ask for your understanding in this matter.
[]2
Your order has been shipped today from the distributors warehouse to Japan.
Upon arrival, I will ship as soon as possible.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
米国アマゾンのお客様へ送る商品のお知らせメール