翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/05 14:48:38

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
日本語

■①
ご注文頂いている商品に関してお知らせ致します。

到着予定日:2014.8.6
発送予定日:2014.8.6

出荷完了後、運送会社名を記載した出荷お知らせのメールをお送り致します。

商品の到着時間により出荷日が前後する場合もございます。
何卒、ご理解頂きます様お願い申し上げます。


■②
ご注文の商品は提携の流通倉庫より本日発送されました。
到着次第、早急に発送させて頂きます。

英語

■①
Please kindly note below for your order.

Expected date of arrival at our warehouse:2014.8.6
Expected date of shipping out:2014.8.6

After completing the shipping, we will let you know the information including forwarder by e-mail.

The expected date of shipping may change due to the time of arrival to our warehouse.
I would appreciate your understanding.


■②
Your order item has been shipped out from the warehouse of our supplyer.
Upon arrival of the item to our warehouse, we ship it out to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 米国アマゾンのお客様へ送る商品のお知らせメール