Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/05 09:44:01

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品の平均出荷時間は3日ほどでそこから配達まで税関で止まることも踏まえ7日から22日までの期間を見ています。
商品が早く届いたことうれしく思います。

Amazon評価にていただけると幸いです。

よろしくお願いします。

フランス語

Merci pour le message.
Le délai d'expédition prend environ 3 jours en moyenne. Nous donnons de 7 à 22 jours pour la livraison envisagent la possibilité de l'inspection des douanes.
Je suis heureux que vous avez reçu l'article en douceur.

Vos commentaires et notes sur Amazon seraient appréciés.
CDL

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません