翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/05 11:05:59

pauldelacvivier
pauldelacvivier 50 得意な分野 歴史・経営・政治・国際交際・経済・財務 宗教(概ね神道・儒...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品の平均出荷時間は3日ほどでそこから配達まで税関で止まることも踏まえ7日から22日までの期間を見ています。
商品が早く届いたことうれしく思います。

Amazon評価にていただけると幸いです。

よろしくお願いします。

フランス語

Je vous remercie pour votre message.
Sachant que la durée moyenne du fret est d'environ trois jours, à laquelle il faut ajouter le temps d'immobilisation aux douanes et ensuite le temps de livraison finale, j'avais estimé que le colis devrait arriver entre le 7 et le 22.
Je suis heureux d'apprendre que le produit vous soit parvenu rapidement.

N'hésitez pas à faire part de votre évaluation via Amazon.

Bien à vous,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません