翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/03 21:05:12

shouryou
shouryou 50 Hello, I am a native English and Chin...
日本語

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」でも販売する、夏らしい色合いのUNCHANGEDグッズが登場!!

※「会場限定UNミサンガ(全4種)」の色は選べません。
※ツアー会場でのグッズ販売開始時間は各会場で異なります。
※特典が無くなり次第キャンペーン終了となります。予めご了承ください。
----------------------------------------------

中国語(簡体字)

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」也在贩卖中,适合夏日的颜色的UNCHANGED商品将登场!!

※「会场限定的UN手镯(全四种颜色)不能任选
※贩卖开始的时间会以会场而变
※请事先了解。当这次特别贩卖的售完,这个活动也会因此结束。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。