翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/03 18:01:41

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
日本語

宇野実彩子プロデュースフレグランス「uN°335(PINK)」大好評につき追加販売決定!!

7月26日(土)UNOファンクラブイベントにて会場先行販売を行い、
7月28日(月)17:00よりオンライン販売を行いました
宇野実彩子プロデュースフレグランス「uN°335(PINK)」。
好評につき販売開始後、約1時間で売り切れとなりました。
今回、緊急ではございますがあまりの反響を受け、
追加販売を行わせていただきます。

英語

Uno Misako's Produced Fragrance [uN°335(PINK)」due to the positive reviews, additional sales confirmed!!

26 July (Friday) UNO Fanclub Event prior sales at the venue.
28 July (Monday) Online sales would begin after 1700 hrs.
Uno Misako Produced Fragrance 「uN°335(PINK)」
After receiving positive reviews after sales had start, it had sold out within an hour.
This time although it is sudden but due to the great feedbacks, additional sales had began.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。