Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/08/03 17:45:32

日本語

さらに!!
全公演バックステージ企画も決定しました!
↓↓↓

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」バックステージ企画のご案内

★バックステージ企画の抽選方法のご案内
抽選対象者:ライブ当日のチケットをお持ちの来場された全てのお客様

抽選方法:
入場時に、チケットの半券をお預かりさせて頂き、抽選箱に入れさせて頂きます。
本券はお客様にお渡し致しますので、紛失しない様にご注意下さい。

中国語(簡体字)

而且!!
也决定实行全公演舞台后场参观企划!
↓↓↓

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」舞台后场参观企划介绍

★舞台后场参观企划之抽选办式介绍
抽选资格者:演唱会当天持有门票来场者全体

抽选办法:
入场时、将收取半张门票、并投入抽选箱。
本券将会交给来场者,请妥善保管。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。