Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/02 12:13:19

日本語

メッセージありがとうございます。
商品が間違っており誠に申し訳ございません。

すいませんお手数おかけしますが商品の写真をいただけませんか?


メッセージありがとうございます。

商品の返品はSAL便等でも配送料金がやはり高くなりますか?
こちらでも確認致します。
それとお客様の1番の希望も教えていただけたら幸いです。

スペイン語

Muchas gracias por su mensaje.
Le pedimos mil disculpas por el articulo equivocado.

¿Será posible de enviarnos la foto del articulo?


Muchas gracias por su mensaje.

El costo del envio de regreso, ¿será más costoso con SAL?
Nostros también lo verificaremos.
Y nos ¿podría proporcionar su primer preferencia?
Le agradecemos antemano.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません