翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2011/08/02 06:54:16
[削除済みユーザ]
61
meow!..............................or...
英語
I received the cd today, thanks for packing it well and sending it quickly. I do see the scratches you were referring to. Somehow I did not see them initially when selling the item. I am very sorry for all the trouble. I will send your refund now.
Sorry for the inconvenience,
mo1940s
日本語
本日CDを受取りました。厳重に梱包いただき、また早速に送っていただいてありがとうございます。ご指摘いただきました傷、確認いたしました。この商品を売りに出した当初は、どうした訳か、この傷に気がつきませんでした。お手数をおかけしまして、まことに申し訳ありません。すぐに払い戻しの手続きをいたします。
ご迷惑をおかけしたことをお詫びいたします。
mo1940sより