翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/08/02 06:50:33

kei_k
kei_k 52 IT翻訳歴7年、ゲーム字幕翻訳歴2年。 バベル翻訳学院本科通信部終了。I...
英語

I received the cd today, thanks for packing it well and sending it quickly. I do see the scratches you were referring to. Somehow I did not see them initially when selling the item. I am very sorry for all the trouble. I will send your refund now.

Sorry for the inconvenience,

mo1940s

日本語

本日、CDを受け取りました。丁寧に梱包して頂き、また早々にご返送いただきありがとうございます。仰るとおり、確かに傷がありますね。販売した時には見当たらなかったのですが…。ご迷惑をおかけして誠に申し訳ありませんでした。これから返金させて頂きます。

お手数をおかけして申し訳ありません。

mo1940s

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません