翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/01 12:15:16

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Hello,

Thank you for your email.

I have reviewed your account.

I see our Export Compliance team has denied this item.

The matches in the kit cannot be shipped.

Would you like me to split them out and leave the remaining items in your INBOX?

Please confirm so I can proceed with your decision.

I look forward to your repl.

日本語

メールありがとうございました。
お客様のアカウントを確認いたしました。
弊社の輸出規制チームがこの商品について却下したことを把握いたしました。
キットに含まれるマッチは出荷不可となっております。
これらを振り分けて、残りの商品をお客様の受信ボックスに残しておきましょうか?
お客様のご意思を確認してから手続きを進めたいと考えております。
ご連絡お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 早めにご回答を頂けると嬉しいです。