Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/31 11:18:35

spdr
spdr 52
日本語

メッセージありがとうございます。
商品については新品となります。
梱包方法についてはダンボールにて配送致します。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
商品が届きませんか?
誠に申し訳ございません。紛失や関税に引っかかている可能性があります。
商品はすぐさま再送させて頂きます。
本日追跡番号をお知らせtしますのでよろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
下記追跡番号になります。
到着まで時間がかかって申し訳ございません。

英語

Thank you for your message.
The item itself is a brand new.
We will ship items packed in a cardboard box.
Thank you for your understanding.

Thank you for your message.
Have you not received the package?
We are afraid to inform you that there is a possibility of the package having been held at the customs’ office.
We are going to re-ship the item immediately.
Please wait a while as I will get back to you with the tracking number within today.

Thank you for your message.
The tracking number is as follows.
We are sorry that the delivery is taking a long time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません