翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/31 09:37:11

spdr
spdr 52
日本語

お問合せありがとうございます。

弊社で使用している綿は日本の安全基準をクリアしたインド産やパキスタン産の物を使用しておりますが
いわゆるオーガニックコットンではございません。
また、染色の段階で化学薬品を使用しておりますが、こちらも日本の安全基準をクリアしたものとなっております。

申し訳ございませんが現段階では、有機生産物用のラインを設定する予定はございません。

何卒よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your inquiry.

The cottons we have been using to produce the clothing are from India and Pakistan which have passed the Japanese safety standard, but those are not so called organic materials.
We also use the chemicals in dye processing, but those chemicals have passed the Japanese safety standard as well.

Unfortunately, we don’t have any plan to produce the organic product line at this moment.

Thank you for your understanding.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/08/01 13:10:14

GJ!

コメントを追加