翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 1 Review / 2014/07/30 21:49:14
私は3ヶ月前に返金処理を要求し、あなたはそれを受諾したはずだが
いまだ返金されていない。
どうなってます?
①品物はあなたの指示通りの住所に送り返したんだから約束どおり返金してくれ。至急な!
②まだ処理していないのであれば至急、返金処理してくれ。
③さっさと返金処理しろコラ。
④「うんわかった。もう少し待ってみるよ!」ってなると思うか?さっさと返金処理しろ!
I did request my refund, and you did accept it.
But I still haven't received the refund money.
What's going on?
1, I send the item to the address you requested. Do what you promised and refund! immediately!
2, if you haven't refund, do it immediately.
3, Hey! do my refund!
4, " alright, I'll wait a little bit more." that's what you expected? Do it now!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I did request my refund, and you did accept it.
But I still haven't received the refund money.
What's going on?
1, I send the item to the address you requested. Do what you promised and refund! immediately!
2, if you haven't refund, do it immediately.
3, Hey! do my refund!
4, " alright, I'll wait a little bit more." that's what you expected? Do it now!
修正後
I did request a refund three month ago, and you did accept it.
But I still haven't received the refund.
What's going on?
1, I sent the item to the address you designated. Give me a refund immediately as you promised!
2, if you haven't processed a refund, do it immediately.
3, Hey! give me a refund!
4, If you expect me to sit back and wait saying "alright, I'll wait a little bit more," you've gotta be joking. Do it NOW!