翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/07/30 20:17:40

inuatsu
inuatsu 52
日本語

入札の仕組みはebayと同じです。始めに最大入札額で入札する方法です。私はオークションの状況を見て少しずつ入札金額を上げるやり方はやりません。スナイプソフトなどは精度に問題がある為つかいません。

英語

The mechanism of bidding is the same as ebay. I offer the highest price for the bid at the beginning. I neither raise the bid price little by little according to the situation of an auction, nor use snipe software because of its low accuracy.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/07/31 21:10:19

良い翻訳だと思います。

inuatsu inuatsu 2014/07/31 21:31:06

レビュー、ありがとうございます。

コメントを追加