翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/30 12:59:04
メッセージありがとうございます。
誠に商品が届かず誠に申し訳ございません。
商品が紛失もしくは関税に引っかかている可能性があります。
こちらで国際Eパケットで急いで配送させていただきます。
本日追跡番号をお送り致します。
5日ほどで届くと思います。
申し訳ございません。
もし最初に送った商品が関税に引っかかていてお客様のお手元に届いた場合、そのままお受け取りください。
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Wir entschuldigen uns bei Ihnen dafür dass der Artikel noch nicht bei Ihnen ankommt.
Es gibt die Möglichkeit dass der Artikel verloren gegangen ist oder noch im Zoll geblieben ist.
Sofort werden wir den Artikel nochmals zu Ihnen senden als Internationaler E-Paket.
Nachher wird die Nachforschungsnr. zu Ihnen geschickt.
Es sollte ca. 5 Tage dauern bis das Paket Sie erreicht.
Wir bitten Sie um die Entschuldigung recht herzlich.
Falls der erster Artikel nach dem Zoll Sie erreicht, bitte akzeptieren Sie ihn.