翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/29 23:36:40

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

#arcus

I finally was able to find out about these heads and all other products that you have requested. Taylormade had liquidated and cleared out all of their older products. So, only the current TOUR SLDR drivers and TOUR Jetspeed fairways are available as well their irons and wedges.

All prior products such as R11, R11S, RBZ, Stage 2 are gone for good. So, I will not be able to get anymore of those products going forward.

If you are interested in any of the SLDR or Jetspeed heads from Tour, please let me know.

日本語

#アーカス

ご要望のこれらヘッドおよび他の全製品についてようやく判明いたしました。Taylormadeは、これらの以前の製品を全てを廃止しなくしています。ですので、現在のTOUR SLDRドライバーとTOUR ジェットスピード・フェアウエーのみ入手できます。同アイアンおよびウエッジも同様です。

R11、R11S、RBZ、Stage 2といった以前の製品は、これっきり出て来ません。ですから、私には、もうこれらの製品は今後手に入れられないのです。

もしTourのSLDRやジェットスピード・ヘッドのいずれにかにご興味がおありでしたらお知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません