翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/29 20:37:53

jade
jade 52 現在スペイン在住12年目。 現地日系企業(製造系)に勤務しています。 ...
日本語

私は御社から、不足していた片方の靴が届いたと連絡を受けました。
御社は片方が不足している場合、発送を許可しないので、商品は必ず受け取っていますよね?
今日までに、私たちは日本の税関・配送業者に連絡して調べました。
税関では一切開封はしてないとのことです。

私たちが確認したいのは、この不足分を本当に発送したのかということです。
検査の訓練を受けていることはわかりました。
しかし、人間ならミスはあります。
再度のお願いです。
御社の保管場所を確認してください。

英語

I was informed by your company that the lacking shoe was delivered.
You had definitely received the product because you don't admit the shipment if one of the shoes is lacking, hadn't you?
We have asked to the Japanese Customs and the forwarder until today.
The Japanese Customs say they have not opened the package at all.

What we would like to confirm is if you had actualy shipped this lacking part.
We have understood that the personals are trained for the verifications.
But a person can take mistakes.
We would like to ask again.
Please, could you check your storage area?

レビュー ( 1 )

yosuke-oshida 52 I've been interested in languages, le...
yosuke-oshidaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/30 23:08:13

元の翻訳
I was informed by your company that the lacking shoe was delivered.
You had definitely received the product because you don't admit the shipment if one of the shoes is lacking, hadn't you?
We have asked to the Japanese Customs and the forwarder until today.
The Japanese Customs say they have not opened the package at all.

What we would like to confirm is if you had actualy shipped this lacking part.
We have understood that the personals are trained for the verifications.
But a person can take mistakes.
We would like to ask again.
Please, could you check your storage area?

修正後
I was informed by your company that the lacking shoe was delivered.
We are suspecting that you had definitely received the product because your company doesn't allow the shipment if one of the shoes is lacking, right?
We have asked the Japanese Customs and the forwarder so far.
They say that they didn't open the package at all.

What we would like to confirm is if you had actually shipped this lacking part.
We understand that the personnel are trained for the verifications, but a person can make mistakes.
We would like to ask you is: could you check your storage area again, please?

コメントを追加