Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/29 15:54:04

kaikai
kaikai 50
日本語

2466と2280のパッケージを発送できる状態にしてください。
今日中に発送依頼を行いたいので、早急に対応して下さい。

ちなみに、なぜ同じINVOICEを何度も送らないといけないのですか?

Aからのパッケージには必ずINVOICEが同梱されています。
7670のパッケージに表示されています。
私も同じINVOICEしか保有してません。
このINVOICがすべてです。
同じINVOICEを何度も提出する必要はないと思いますが。。。





英語

Please prepare the package no. 2466 and 2280 to be ready for shipping.
I want to request the delivery within today. Please response quickly.

By the way, Why is the invoice required to be submitted manytimes?
For the package from A, definitely invoices are combined.
It is shown as package no. 7670.
I have only the same invoice as well.
All I have is this invoice.
I think it is not necessary to summit the same invoice many times.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2466と2280と7670はパッケージに割り当てられたナンバーです。 アルファベットのAにはメーカー名が入ります。