翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/07/28 22:06:56

英語

I have to apologize a second time to you. Our accounting has overseen you payment and so I didn’t know that you’d already paid.



I’ll dispatch you order today and hopefully it will arrive as soon as possible.



I’ll have a closer look at what our accounting is doing in future. I’m really sorry for that!

日本語

二度も申し訳ありません。我々の経理があなたのお支払いを見逃していました。そのため、すでにお支払いいただいていたのを知りませんでした。

本日、注文品を発送して、可能な限りすぐにお届けできるようにいたします。

今後経理に関しては、十分注意します。この度は本当に申し訳ありません!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません