翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/28 15:53:09

shoko
shoko 50
日本語

メッセージありがとうございます。
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
こちらでも商品についてはお問い合わせします。
もしあと10日たっても届かない場合は返金対応させていただきます。

スペイン語

Gracias por su mensaje.
Es posible que el producto se pierda o se tarde mucho para pasar la aduana.
Nosotros verificamos que le esta pasando.
En caso de que usted no lo reciba dentro de 10 dias en adelante, llevaremos a devolver el coste.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません