翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/26 12:44:39

日本語

メッセージありがとうございます。
商品は届きましたでしょうか?

商品に関税がかかってしまったということですか?

こちらであまり理解できずすいませんがもう一度お応えください。
お客様にご不便おかけします。

スペイン語

Gracias por su mensaje.
¿Ha llegado el producto?

¿Quiere decir que usted tuvo que pagar el impuesto para que el producto pasara aduana?

Le pido una disculpa por no entenderle bien lo que usted quiso decir. Seria tan amable si me lo puede explicar de nuevo.

Lo sentimos por la inconveniencia.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません