翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/26 12:35:26

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

メッセージありがとうございます。
海外配送のため商品が紛失もしくは関税に引っかかている可能性があります。
商品代金については返金させて頂きます。
誠に申し訳ございません。
もし商品が届きましたらご連絡ください。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your message.
There is a possibility that the product is lost or stuck in tariff since it is overseas delivery.
We will refund the product price.
I am really sorry.
Please let us know if you receive the product.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません