Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/07/26 00:17:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

Sは他にも多くのギターを取り扱っております。
おそらくですが日本屈指のセラーです。
我々は彼の数々の実績を目の当たりにしております。
今回は満足のいく取引にはなりませんでしたがギター関連の商品を購入する際にはSに一度ご相談してください。
我々が保証致します。

○様の音楽生活に必ず潤いを与えてくれる存在です。

お返事お待ちしています。

英語

S has more guitars as well.

This is my guess, but S is probably the best seller in Japan.
We always face lots of his achievement.

This deal didn't go well but if you purchase something guitar related, i would like you to consult S once.
We will guarantee you.
It definately will give more moisture to your life.

I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません