翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/26 00:33:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
日本語

Sは他にも多くのギターを取り扱っております。
おそらくですが日本屈指のセラーです。
我々は彼の数々の実績を目の当たりにしております。
今回は満足のいく取引にはなりませんでしたがギター関連の商品を購入する際にはSに一度ご相談してください。
我々が保証致します。

○様の音楽生活に必ず潤いを与えてくれる存在です。

お返事お待ちしています。

英語

S is handling many other guitars.
Probably the only seller in Japan.
We have witnessed many of his actual performances.
We could not close a satisfying deal this time, but please consult S when you are purchasing the guitar related items.
We will guarantee the outcome.

S will surely provide Mr./Ms. XXX a pleasant music life.

We will be looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません