翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/25 12:42:23

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Dear Suzuki san,

Very sorry to inform you that the delivery time is delayed.

The shipping date will be July 28th,2014 , ETD: July 30th,2014 , ETA: Aug 4th,2014.

For #200001 and #200003, because the proceeding of cement clock is very compliated and time-consuming, we hope we can offer the best products for you, we need enough time to proceed this model. Pls kindly accept the delivery date July 28th, 2014.

Furthermore, because a typhoon hits Taiwan two days ago, the factory is closed. We only to catch the vessel on July 28th, 2014.

sorry for any inconvenience caused.

Best regards

日本語

鈴木さん、

配送が遅れており申し訳ありません。

発送日は2014年7月28日ETD、2014年7月30日ETA、2014年8月4日です。

#200001と #200003につきましては、セメントクロック処理の手続きが煩雑で時間がかかるため、最高の製品を提供致したく、このモデルには十分な時間が必要です。発送日は7月28日でお願いします。

また、台風が2日前に台湾を襲いましたので、工場が閉まっております。船舶をつかまえられるのは7月28日だけです。

ご不便をおかけして申し訳ありません。

よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません