翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2014/07/25 07:42:17
日本語
わお!なんて素晴らしい!
東京から広島までは遠いし時間もかかります。
私はあなたに一つお伝えしないとけません。
昨日、発送したSAGOベースの保証書と整備用の六角レンチをミスで同梱していませんでした。
申し訳ございません。
ハードケースと一緒に発送しますので宜しくお願いします。
英語
Wow! How wonderful!
It's far and takes time to go to Hiroshima from Tokyo.
I have one thing that I need to tell you.
Because of my mistake, I forgot to send you a Sago base warranty and a hexagonal wrench yesterday.
I apologize for that.
I will send them together with a hard case.
Thank you.