翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/25 07:36:24
日本語
わお!なんて素晴らしい!
東京から広島までは遠いし時間もかかります。
私はあなたに一つお伝えしないとけません。
昨日、発送したSAGOベースの保証書と整備用の六角レンチをミスで同梱していませんでした。
申し訳ございません。
ハードケースと一緒に発送しますので宜しくお願いします。
英語
Wow! It’s wonderful!
It is far away from Tokyo to Hiroshima and takes time.
I have one thing I need to tell you.
I have not mistakenly enclosed the warranty card of SAGO base and a Allen wrench with the item I shipped yesterday.
I am sorry for that.
Please accept apology as I will send them together with the hard case.