翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/08/01 03:52:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

私もあなたの言っている意味がわかりません。商品の発送に30日かかるのですか?それとも火曜日(2011年8月2日)に商品3個をUPSで発送していただけるのですか?

英語

I don't understand what you're saying either. Are you saying that it will take 30 days to ship the merchandise? Or are you saying you can ship out three pieces of the merchandise via UPS on Tuesday, August 2, 2011?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません