翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/01 03:35:45

minori
minori 50
日本語

私もあなたの言っている意味がわかりません。商品の発送に30日かかるのですか?それとも火曜日(2011年8月2日)に商品3個をUPSで発送していただけるのですか?

英語

I don't understand what you mean either. Would you take 30 days to ship the items? Or are you going to ship 3 items by UPS on Tuesday(August 2, 2011)?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません