Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/31 17:23:36

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Thanks for your payment.

Tomorrow I will ship the following item(s) to you. You should be receiving
it shortly.

Once your item arrives in satisfactory condition, I'll appreciate you leaving
feedback for me. Should you have any question or remarks please let me know.


Thank you again and greetings from Holland,
Maurice Edelsztejn (STAMPEDE)
Edestamp.com

日本語

お支払いありがとうございます。

明日、下記のアイテムをあなたへ発送します。あなたはまもなくアイテムを受け取ることができるでしょう。

アイテムが満足のいく状態で届いたら、私にフィードバックを残していただけるとありがたいです。質問や意見がありましたらお知らせください。

改めて、ありがとうございます。オランダより。
Maurice Edelsztejn (STAMPEDE)
Edestamp.com

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません