翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/07/24 19:46:58

日本語

はじめまして、私はNUREXの佐藤と申します。御社とL/Cを開設できましたこと、感謝いたします。また、契約書の内容を確認しました。署名、捺印し、返送致します。当社の登記簿もメールします。今回注文いただいたクライアントが要望する納期が非常に厳しい状態です。納期を少しでも早めていただけます様、お願い致します。これからもご協力をお願い致します。

英語

Hello.
I'm Sato at Nurex. We're so grateful to have L/C opened with your company. Since we confirmed the contract, we put our signature and stamp, and send it back to you. We will also send you our company's register via email. The clients demanding a very tight schedule for the delivery of their orders. We'd appreciate if we could have your products delivered as soon as possible. Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません