Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/24 16:10:03

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

8/14(木)「a-nation island powered by inゼリー IDOL NATION NEXT」【Yahoo!チケット先着先行受付開始!】

8/14(木)「a-nation island powered by inゼリー IDOL NATION NEXT」 
この夏だけの特別なアイドルコラボレーションライブステージ

7/9(水)15:00~7/14(月)23:59まで、Yahoo!チケット先着先行受付実施!!

英語

8/14 (Thu) "a-nation island powered by in gelly IDOL NATION NEXT" [Advanced reception has now started on a first-come-first-serve basis at Yahoo! Ticket!]

8/14 (Thu) "a-nation island powered by in gelly IDOL NATION NEXT"
The special idol collaboration live stage only for this summer

Between 7/9 (Wed) 15:00- 7/14 (Mon) 23:59: Advanced reception has now started on a first-come-first-serve basis at Yahoo! Ticket!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。