翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/24 13:47:28
日本語
大変、お待たせして申し訳ございません。
手続きは進んでいますのでご安心ください。
私はあなたのギターの修理費用を返金させていただきます。
修理費用がいくらになるか教えていただけますでしょうか?
ご返信をお待ちしております。
英語
I am sorry for keeping you waiting a long time.
I am working out the procedure, so please be at ease.
I am going to issue a refund for the repair of your guitar.
Would you let me know how much would be the repair cost?
I am waiting for your reply.