翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/24 13:32:52

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

メッセージありがとうございます。
日本の郵便局にお問い合わせしましたが配送が難しいパッケージのため配送ができませんでした。高さが1.5m以上ありEMSの配送基準を超えていました。

メッセージありがとう
こちらで価格調整を間違えたためお客様にご迷惑をおかけしました。
商品については価格を調整したあと再度出品しました。

メッセージありがとう
商品については削除させていただきました。
間違って出品してしまって申し訳ございません。

英語

Thank you for your message.
I have asked at the post office in Japan, however as it is a hard to deliver package, it can not be shipped. Packages over 1.5m height is over the normal allowance for EMS.

Thank you for your message.
I am sorry to have caused you trouble over the price adjustment.
I will re-list the item when the price adjustment has been completed.

Thank you for your message.
I have deleted the item.
I am sorry to have mistakenly listed this item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません