翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 36 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/07/24 11:37:30
日本語
e-checkから私のペイパルアカウントへの入金は失敗したとペイパルから連絡がありました。
e-checkではなくクレジットカードからお支払い手続きをしていただければすぐに入金されると思います。お取り引きはどうしますか?ご購入を希望される場合はお知らせ下さい。私は8/1から8/18まで夏季休暇を取ります。その間は連絡が取れませんのでご注意下さい。
英語
I have informed by PayPal that the remittance from e-check to my PayPal account has failed.
What about if you would like to pay by credit card but not by e-check?
Since it the fatest way to remittance.
If you would like to buy it yet please let me know.
I will leave between 8/1~8/18 for a summer vacation, please contact me expcept the period of time.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
お客様とのやり取りです。私が売り手です。