Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/23 15:42:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
英語

As online education is in full swing, Alibaba tapped this sector by partnering up with TutorABC, the online English leaning brand under Tutor Group, to provide real-time interactive language learning services. The cooperation seems quite natural given that Alibaba has led a nearly US$100 million Series B financing in Tutor Group earlier this year. The contents from child-focused services of Qiaohu, a brand run by Japanese education group Benesse Corporation, and Beva will land on the system this August.

日本語

オンライン教育が普及するにつれて、Alibabaはリアルタイムでの相互作用言語学習サービスを提供するTutorグループ傘下のオンライン英語学習ブランドであるTutorABCと提携することでこの部門に参加したのだ。その提携関係はAlibabaが約1億米ドルの投資をTutorグループに今年始めに投入したことを考えれば非常に自然に見える。日本の教育グループBenesseコーポレーションによって運営されるブランドであるQiaohuの児童向けサービスのコンテンツとBevaは今年8月に始まる予定だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/16/alibaba-buddies-up-with-star-studded-partner-team-to-deepen-forays-into-digital-living-room-market/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。