翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/23 15:42:29
As online education is in full swing, Alibaba tapped this sector by partnering up with TutorABC, the online English leaning brand under Tutor Group, to provide real-time interactive language learning services. The cooperation seems quite natural given that Alibaba has led a nearly US$100 million Series B financing in Tutor Group earlier this year. The contents from child-focused services of Qiaohu, a brand run by Japanese education group Benesse Corporation, and Beva will land on the system this August.
オンライン教育が普及するにつれて、Alibabaはリアルタイムでの相互作用言語学習サービスを提供するTutorグループ傘下のオンライン英語学習ブランドであるTutorABCと提携することでこの部門に参加したのだ。その提携関係はAlibabaが約1億米ドルの投資をTutorグループに今年始めに投入したことを考えれば非常に自然に見える。日本の教育グループBenesseコーポレーションによって運営されるブランドであるQiaohuの児童向けサービスのコンテンツとBevaは今年8月に始まる予定だ。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありませんhttp://technode.com/2014/07/16/alibaba-buddies-up-with-star-studded-partner-team-to-deepen-forays-into-digital-living-room-market/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。