Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/23 15:02:29

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

メッセージありがとうございます。
誠に申し訳ございませんが商品については再送させていただきました。
下記追跡番号とURLになります。
EMSですので5日ほどで届くと思います。
よろしくお願いします。


メッセージありがとうございます。
こちらこそご購入いただきありがとうございます。

メッセージありがとうございます。
遅くなって
誠に申し訳ございませんでした。
下記追跡番号とURLになります。
EMSですので5日ほどで届くと思います。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your message.
I am extremely sorry, I have re-shipped the goods to you.
Below is the URL for the tracking number.
EMS should take approx. 5 days to deliver.
Thank you.

Thank you for your message.
Thank you also for your purchase.

Thank you for your message.
I am very sorry that it is late.
Below is the URL for the tracking number.
EMS should take approx. 5 days to deliver.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません