Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 誠に申し訳ございませんが商品については再送させていただきました。 下記追跡番号とURLになります。 EMSですので5日ほ...

翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
誠に申し訳ございませんが商品については再送させていただきました。
下記追跡番号とURLになります。
EMSですので5日ほどで届くと思います。
よろしくお願いします。


メッセージありがとうございます。
こちらこそご購入いただきありがとうございます。

メッセージありがとうございます。
遅くなって
誠に申し訳ございませんでした。
下記追跡番号とURLになります。
EMSですので5日ほどで届くと思います。
よろしくお願いします。
yyokoba さんによる翻訳
Thank you for your message.
We deeply apologize and we have re-shipped the product.
The tracking number and the URL is shown below.
It was shipped using EMS so it should arrive in about 5 days.
Thank you for your understanding.

Thank you for your message.
We are also thankful for your purchase.

Thank you for your message.
We apologize for not responding earlier.
The tracking number and the URL is shown below.
It was shipped using EMS so it should arrive in about 5 days.
Thank you for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
217文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,953円
翻訳時間
10分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語