翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/23 12:52:57

yosuke-oshida
yosuke-oshida 50 I've been interested in languages, le...
日本語

メッセージありがとうございます。
海外配送のため配達が遅れることはあります。
届かない理由としては税関もしくは紛失が挙げられます。
もし紛失の場合は再送致します。
お客様にご迷惑おかけします。

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。商品を返品したあと返金対応に取り掛からせて頂きます。よろしくお願いします。

ドイツ語

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Die internationale Lieferung kann Verspätung haben; wegen des Zolls oder Paket verloren.
Falls der Paket verloren gegangen ist, werden wir den Artikel wieder liefern.
Entschuldigen Sie bitte die Störung.

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ja alles klar, wir geben das Geld zurück nach der Paket bei uns angekommen ist.
Vielen Dank für Ihre Meldung.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません