翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 53 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/07/23 12:00:53

fujisawa_2014
fujisawa_2014 53 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語

メッセージありがとうございます。

書品については海外配送となるためすいませんが配送期間をしていされるとその日までに絶対に届くという保証ができません。
誠に申し訳ございませんがキャンセルお願い致します。

スペイン語

Gracias por su mensaje.
En relación al producto, lamento tener que informarle que por tratarse de un envío al exterior no es posible garantizar el plazo de entrega.
Le ruego disculpe las molestias causadas pero solicito la cancelación.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません